|
楼主 |
发表于 2010-11-26 23:37:11
|
显示全部楼层
又回复这些:
尊敬的贵国制造业的公司
对于您对于调查问卷工作的合作表示万分感谢。
接下来敝公司将统计结果报告给您。
请您查收。
此外,也附赠了敝公司的主页PDF文件。
说来惭愧,敝公司只能以日语与客户接待沟通,如果您的企业可以使用日语流利交谈,本公司将无论对什么业务都应对自如。
请贵公司不要客气,如果有什么需要跟敝公司打个招呼的,我想敝公司也许能帮得上忙。
在未来愈发激烈的社会竞争中,作为加工制造业来说,做到低成本、高品质、短交货期自不待言。
通常来说,大家往往认为日本的产品价格过高,但是,具体情况具体分析,有时候日本企业也能以低廉的价格进行加工,而且这种情况也不在少数。而且敝公司也有过如下业绩,曾经有日本客户委托中方进行加工,但是质量不达标,最后委托敝公司加工,敝公司顺利完成了客户交给的任务。
敝公司在与其他公司的竞争中,在谋求差异化上, 不仅拼价格竞争,而且我们认为对客户提供出色的建议、提案也是不可或缺的。
如果您对敝公司感兴趣的话,敬请告知我们,我们公司员工一同等待您的佳音。
最后,祝愿贵公司在今后的发展中节节高升,再创辉煌!
(有限股份公司)西川制作所
西川 立实康
铣削加工西川制作所
邮编:454-0946
日本国爱知县名古屋市中川区
一色新町3-1532
TEL:052-302-0158
FAX:052-303-5858
アンケートにご協力戴き、誠にありがとうございました。
弊社にて集計させていただいた結果をご報告します。
ご査収下さい。
さて、弊社のHPもPDFにて添付させてもらいました。
お恥ずかしながら弊社では、日本語でしか対応する事が出来ませんが、
日本語での対応に問題のない企業様でしたら、何かと相談にのれると
自負しております。
お気軽にお声をかけていただき、御社のお役に立てればと思っております。
今後ますます激化する競争社会において、低コスト・高品質・短納期は、
当たり前になってきております。
日本の製品は、価格が高いと思われがちですが、
ケースによっては日本の企業方が安く加工ができる場合も少なくありません。
弊社でも、今まで中国で作っていた部品を弊社で加工するようになった実績もあります。
他社との差別化を図る上で、価格だけで、競争するのではなく、
いかに優れた提案が出来るかという点が欠かせなくなると思います。
もし、弊社に興味を持っていただけたのであれば、ご一報いただけることを
社員一同心よりお待ちしております。
最後になりましたが、
御社のますますのご発展を心より祈願しております。
(有)西川製作所
西川 立実康
点击此处下载 ourdev_600671A64CWE.rar(文件大小:7K) (原文件名:中国向けアンケ?ト??(中国?).rar)
点击此处下载 ourdev_600672ZX5753.rar(文件大小:733K) (原文件名:西川制作所.rar) |
|