搜索
bottom↓
回复: 2

Theory and Design of CNC Systems前言部分翻译完毕

[复制链接]

出0入0汤圆

发表于 2010-1-6 14:46:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,来个抛砖引玉。
由于是非机械专业人士,部分专业术语可能比较令人汗颜,请大侠们指正。
1、“transfer axis”是“转换轴”吗?
2、什么是“STEP-NC”?
3、“part program”是不是“部件编程”?

点击此处下载 ourdev_523381.rar(文件大小:536K) (原文件名:前言.rar)

内含原文与译文,排版与页码一致。

阿莫论坛20周年了!感谢大家的支持与爱护!!

曾经有一段真挚的爱情摆在我的面前,我没有珍惜,现在想起来,还好我没有珍惜……

出0入0汤圆

发表于 2010-1-6 16:53:02 | 显示全部楼层
还没下载完,先回复
1. 没仔细看
2. STEP-NC可以保留英语,不必翻译。了解数控的一般知道,不了解的Google一下就好了,目前没有合适的翻译方法。
3. part program应指G、M代码,可以翻译成“加工程序”

出0入0汤圆

发表于 2012-5-2 16:31:11 | 显示全部楼层
楼主,翻译的怎么样啦?还有下文不?
回帖提示: 反政府言论将被立即封锁ID 在按“提交”前,请自问一下:我这样表达会给举报吗,会给自己惹麻烦吗? 另外:尽量不要使用Mark、顶等没有意义的回复。不得大量使用大字体和彩色字。【本论坛不允许直接上传手机拍摄图片,浪费大家下载带宽和论坛服务器空间,请压缩后(图片小于1兆)才上传。压缩方法可以在微信里面发给自己(不要勾选“原图),然后下载,就能得到压缩后的图片。注意:要连续压缩2次才能满足要求!!】。另外,手机版只能上传图片,要上传附件需要切换到电脑版(不需要使用电脑,手机上切换到电脑版就行,页面底部)。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|amobbs.com 阿莫电子技术论坛 ( 粤ICP备2022115958号, 版权所有:东莞阿莫电子贸易商行 创办于2004年 (公安交互式论坛备案:44190002001997 ) )

GMT+8, 2024-8-26 01:23

© Since 2004 www.amobbs.com, 原www.ourdev.cn, 原www.ouravr.com

快速回复 返回顶部 返回列表